Marta Blue
After You – After You
Honey – After You
Circle of Love – After You
Marta Blue, Italian creative director and photographer based in Milan, started her photographic journey in 2018.
This time, Gallery Photographs are pleased to present her latest series of works “After You” for the first time in Japan, along with another series of her previous works called “Darkness is colorful”.
Hope you enjoy her amazing creations along with the exclusive interview with her!
ミラノを拠点に活動するイタリア人クリエイティブディレクター兼フォトグラファーのマルタ・ブルーは、2018年に写真の旅をスタートしました。
この度は、彼女の最新作「After You」と、これまでの作品「Darkness is colorful」のシリーズを日本で初めてご紹介します。独占インタビューと共に、彼女の素晴らしい作品をお楽しみください。
Sarah – After You
Forget me not – After You
INTERVIEW
-Firstly, will you tell us how you started photography?
Being self-taught I may have taken a slightly different path.
I started approaching photography around the age of 15 because I was very curious about it, then I studied art and graduated in communication. But I’ve always worked as an art director.
It wasn’t until 2018 that I started thinking about photography as a way to communicate my ideas more instantaneously. It’s been quite a spontaneous, liberating and rewarding path.
-まず、写真を始めたきっかけを教えていただけますか?
独学で写真を学んだ私は、当初少し違った道を歩んでいたかもしれません。15歳頃から写真に興味を抱きアプローチし始め、その後、アートを学び、コミュニケーション学科を卒業しました。
でも、ずっとアートディレクターとして働いてきました。自分の考えをより瞬時に伝える方法として写真を考え始めたのは、2018年からです。かなりのんびりとして、解放的で、でもやりがいのある道のりでしたね。
-Where is the main base of your current activity as a photographer?
Actually in Milan but I work for clients almost everywhere. United States and UK in particular.
-写真家としての現在の活動拠点はどちらですか?
基本的にはミラノですが、クライアントによってどこでも仕事をします。アメリカやイギリスが特に多いですね。
I am a Garden – After You
Innocence – After You
Melancholia – After You
-Please tell us about your works featured in this exhibition.
The searches behind each image are unconscious emotions. Those emotions that remain trapped in the human psyche and are hardly accessible to our inner self. These types of emotions operate exclusively without any activity of consciousness, but they often have the ability to come out of our minds in the form of dream images or fears. I am not able to work on my dreams, but I have been able to work on my fears. I believe that dreaming is one of the most complex, but also the most complete means to truly know ourselves by observing our mind without any kind of coherence, logic or morals. This is how the “After You” series was born. Based on the study of a past life of mine through guided hypnosis, I trace the focal points of an ancient tale. I describe a constant condition characterized by mental disorder, hallucination, delirium, sexual obsession and repression. This series is a representation of the change my imagination desires.
-今回この展覧会で紹介している作品について教えてください。
それぞれのイメージの背景には、無意識の感情への探求があります。人間の精神の中に閉じ込められたまま、内なる自己にほとんどアクセスすることができないそういった感情。この種の感情は、専ら意識の活動を伴わずに作動していますが、しばしば夢のイメージや恐怖という形で、私たちの心の中に現れます。私は、夢に働きかけることはできませんが、恐怖に働きかけることはできるのです。夢というのは、まとまりも論理もモラルもない自分の心を観察することで、最も複雑で最も完全な自分を知るための手段のひとつだと思うのです。こうして生まれたのが「アフターユー」シリーズです。誘導催眠による私の過去世の研究に基づき、古代の物語の焦点をたどっています。作品において、精神障害、幻覚、錯乱、性的執着、抑圧を特徴とする一定の状態を描写しています。このシリーズは、私の想像力が欲する変化を表現したものです。
Cure – After You Mother – After You
Valentine – After You Bodies – After You
-The concept of each series is very unique and impressive, how do you usually come up to these ideas?
Firstly I try to express what I feel without fear. I believe everyone has inner demons that they should let out, without the fear of judgment, without the fear of having to reflect a standard or fit into specific aesthetic trends. But regardless of that, I often get ideas from my dreams. I have crazy dreams and when I wake up the feelings are so vivid that I write them down. I often went to research those feelings through guided hypnosis as well. Searching ideas in your subconscious is a very curious thing to do.
-作品シリーズのコンセプトが大変ユニークで印象的ですが、こういったアイデアはどのように思いつくのでしょう?
まず、私は自分が感じたことを恐れずに表現することを心がけています。誰でも内面には悪魔がいますから、批判を恐れず基準を反映させたり、特定の美的傾向に合わせたりすることなく、そういったものを吐き出すべきだと思います。でも、それとは関係なく、私はよく夢からアイデアを得ます。クレイジーな夢を見て、目が覚めるとその感情がとても鮮明で、それを書き留めるんです。誘導催眠術でも、その感情を調べに行くことが多かったですね。潜在意識でアイデアを探すというのは、とても不思議なことなんです。
Darkness is colorful
Darkness is colorful
Darkness is colorful
-What part of the creative process do you enjoy most, and what do you find most challenging?
Shaping an idea is the most challenging thing. When I’m commissioned for a project I’m usually given carte blanche on creativity as well, and most of the time it’s fun and easy, but sometimes you can find yourself missing the vision. I work on ideas that are complex to execute, and since I don’t really like post-production, everything I shoot is real and takes a lot of time, patience and study. The most fun part, however, is the execution of a project. When you already have your vision, you have the result perfectly in mind and then you have fun making it happen.
-制作過程において、最も楽しんでいらっしゃることは何ですか?また、最も難しいと感じることは何でしょうか?
アイデアを形にすることは、最も難しいことです。プロジェクトの依頼を受けたとき、私はたいてい創造性についても全権を与えられていて、たいていの場合は楽しくてラクなのですが、時にはビジョンを見失っていることに気づくこともあります。私は、実行するのが複雑なアイデアに取り組みます。ポストプロダクションがあまり好きではないので、撮影するものはすべて本物で、多くの時間、忍耐、勉強が必要です。しかし、最も楽しいのは、プロジェクトを実行するときです。すでにビジョンがあるときは、結果が完璧に頭に入っていて、それを実現するのが楽しくて仕方がないのです。
Darkness is colorful
Darkness is colorful
Darkness is colorful
-You seem to do a lot of works both as a fine art photographer and creative director. Which side do you plan to put more weight on in the future?
Right now I want to keep experimenting, I don’t want to focus my energy only in one direction. For me the medium is not so fundamental, at least not as much as the idea. Photography is a consequence of art direction. For me first comes the idea and then comes the medium.
-アーティストとしての作品とクリエイティブディレクターとしての仕事どちらもされているようですが、今後どちらに重点をおいて制作していこうと考えていらっしゃいますか?
今は、ひとつの方向だけにエネルギーを集中させるのではなく、実験を続けたいと思っています。私にとって、メディアはそれほど基本的なものではありませんし、少なくともアイデアほどではありません。写真は、アートディレクションの結果なのです。私にとって、まずアイデアがあり、次にメディアがあるのです。
Darkness is colorful
Darkness is colorful
-Do you have any particular preference regarding cameras (equipment) you use?
I really like shooting in analog, but because of the projects I develop it’s almost impossible to think about it. I must say, though, that even here for me the medium is not that important. First of all I use my phone, because by keeping an archive of what I shoot (even by accident) I keep track of all the things I like. But I usually use Leica and Canon. I am very fond of a fixed 50mm Canon lens.
-使用しているカメラ機材に何かこだわりはありますか?
本当はアナログで撮影するのが好きなんですが、開発するプロジェクトの関係で、ほとんど考えることができません。とはいえ、私にとっては機材はそれほど重要ではありません。まず、携帯電話を使います。撮影したものを(偶然であっても)アーカイブとして保存しておくことで、自分が好きなものをすべて把握することができるからです。でも、普段はライカとキヤノンを使っています。キヤノンの50mm固定レンズがとても気に入っています。
Darkness is colorful
– Are there any photographers or movies that inspires you when you create your works?
There are directors who have always inspired me, and who have somehow influenced my production. Lynch is a great source of inspiration because of the themes he deals with, I really like Lars von trier because of his impetuousness in provoking a reaction. Then there are artists of various genres that I am attracted to, Juman Malouf and Marion Peck because they have a strong dark-gothic tendency in their production. But also people like Helena Bonham Carter or Tim Burton who inspire you just because of their strong personalities.
–作品制作をするにあたって、インスパイアされた写真家や映画などがあれば教えていただけますか?
常に私にインスピレーションを与え、私の制作に何らかの影響を及ぼしてきた監督たちがいます。デビッド・リンチは、彼が扱うテーマから大きなインスピレーションを得ていますし、ラース・フォン・トリアーは、反応を引き起こそうとするその衝動性がとても気に入っています。また、様々なジャンルのアーティストにも惹かれます。ジュマン・マルーフやマリオン・ペックは、ダークゴシックの傾向が強くて魅力的です。また、ヘレナ・ボナム・カーターやティム・バートンのように、強い個性を持った人たちからもインスピレーションを受けます。
Darkness is colorful
Darkness is colorful
– Is there are any Japanese Artist or photographer you like?
I think Nobuyoshi Araki and Tomoko Sawada will forever be among my favorite photographers.
– 好きな日本人アーティストや写真家はいらっしゃいますか?
荒木経惟さんと澤田智子さんは永遠に私のお気に入りの写真家です。
Darkness is colorful
Darkness is colorful
Marta Blue is an Italian creative director & photographer based in Milan. In 2018 she wins the Lensculture Emerging talent Awards, exhibiting some of her works at the Klompching Gallery in NY.
From this moment she’s began to participate in some of the most important events and shows in the world including Art Basel and Shanghai Photo Fair.
In 2019 she participated in the first edition of Fresheyes sponsored by Gup Magazine and started working with curators and art galleries, especially for the Asian market.
Today she works with some of the most incredible personalities for The New York Times, Sony, Google, Young&Rubicam, and so on.
マルタ・ブルーは、ミラノ在住のクリエイティブ・ディレクター兼フォトグラファーです。2018年、彼女はLensCultureのEmerging talent Awardsを受賞し、ニューヨークのKlompching Galleryで作品を紹介しました。
以降、アートバーゼルや上海フォトフェアなど、世界的に有名なイベントやショーに参加するようになりました。
2019年には、GupMagazineが主催する第1回Fresheyesに参加し、特にアジア市場向けにキュレーターやアートギャラリーとの仕事を開始しました。
現在は、The New York Times、Sony、Google、Young&Rubicam、などの素晴らしいクライアントと仕事をしています。